詞條
詞條說明
01、「別に」 不關(guān)心,帶有很強的否定意思。在談論一些不感興趣的話題時,若使用該詞,很*傳達出不高興的情緒。 當你對一件事很感興趣但又不想讓他人發(fā)現(xiàn)時,也可以使用「別に」??梢哉f,這是完全相反的用法。但該詞確實不是一個表達雀躍心情的口頭禪。 別に用はありません。/也沒有什么事。 別に興味がありません。/沒什么興趣。 別に大したことではありません。/不是多大點事。 02、「ヤバい」 當碰到不好的,
實例會話: (疑問提示型) 部長:この商品は采算が取れそうもないし、今期限りで制造を中止したらどうかと思うんだが、どうだろう。 李:部長、私もそれはどうかと思います。売れ行きも少し伸び始めているところですから、もう少し様子を見たらいかがでしょうか。 (対案提示型) 部長:今回の企畫の責任者には若手を起用しようと思うんだが、李君はどうだろう。 課長:お言葉を返すようですが、李くんにはまだ荷が重いか
在學習韓語的時候,也經(jīng)常碰壁,很多韓語的音節(jié)分不清,導致自己的主觀學習能動性下降,今天就為大家解析一些韓語發(fā)音學習過程中經(jīng)常碰到的問題。 1. 什么是母音,什么是子音呢? 答:母音是我們稱的元音,而子音就是輔音。 2. 什么是開音節(jié)和閉音節(jié)?知道開音節(jié)和閉音節(jié)有什么用途呢? 答:開音節(jié)就是由兩部分組成的,即輔音加上元音。 閉音節(jié)就是帶收音的,由三部分組成的。 開音節(jié)和閉音節(jié)連接的助詞是不一樣的。
學習了日語的小伙伴,你真的知道該如何用日語道歉嗎?其實日語中“對不起”的說法有好多種,在不同的場合、不同的輩分、針對不同的事情,根據(jù)嚴重程度,道歉的方式也各有差異。今天我們就來看看日語中“對不起”的不同說法在不同場合中的使用。讓你能夠正確的將對不起說出口。 一、比較常用的說法 在日語中常用的三種說法莫過于「すみません」、「ごめんなさい」和「申し訳無い(もうしわけない)」,我相信沒有小伙伴沒有聽到過
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com