詞條
詞條說(shuō)明
上外考研丨高翻MTI法語(yǔ)口譯法語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)漢譯法日常練習(xí)題
書(shū)到用時(shí)方恨少,應(yīng)試上外法語(yǔ)口譯專業(yè),一定要打好基礎(chǔ)。備考中要多讀多看多積累,今天再來(lái)訓(xùn)練一下漢譯法,備考中多訓(xùn)練,多總結(jié)。翻譯一原文:在美國(guó),在線學(xué)習(xí)非常發(fā)達(dá)。在美國(guó),經(jīng)歷了幾年的社會(huì)經(jīng)驗(yàn)后再重返校園,是一種拓展實(shí)踐—尤其是在**學(xué)士證書(shū)后。但是這些大學(xué)都苦于與一些私人教育機(jī)構(gòu)和社區(qū)大學(xué)競(jìng)爭(zhēng),這些學(xué)??梢越o予學(xué)生一種專業(yè)化的教育。遠(yuǎn)程的教育非常發(fā)達(dá):大部分大學(xué)都大量地提供這種課程。翻譯:Aux
2023年上外考研漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)-議論文寫法
大家在高考過(guò)后,應(yīng)該很少再會(huì)寫議論文了,很多考生在考試前對(duì)自己的寫作信心滿滿,但一到考場(chǎng)就不知所措。下面高譯教育整理出一些議論文的寫作方法,一步一步帶大家掌握議論文的寫作技巧。議論文特點(diǎn)議論文的寫作不能脫離生活,需要走聽(tīng)、看、說(shuō)、寫等四個(gè)步驟,聽(tīng)是指聽(tīng)老師講寫作方法,學(xué)習(xí)分析文章的思路。下來(lái)是看,看是指看評(píng)論員文章,評(píng)論員文章主要議論國(guó)內(nèi)外大事。我們看評(píng)論員文章不能只為了解作者所議的事件,應(yīng)當(dāng)從作
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)翻譯研究考研復(fù)試如何備考
?????? 上外英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)翻譯研究(口譯方向)復(fù)試當(dāng)中,筆試方向卷一般就3,4道題左右,通常都是開(kāi)放性大題,需要寫很多字的那種。題目的內(nèi)容都和參考書(shū)目息息相關(guān)的,在高譯的復(fù)試課上我們會(huì)進(jìn)行大量的講練,包括往年出過(guò)的相關(guān)題目。比如,之前考過(guò)同傳的一些策略問(wèn)題,這個(gè)問(wèn)題可以在Gile的《口筆譯訓(xùn)練的基本概念與模型》中找到(特此說(shuō)明:這本書(shū)
上外考研摸底測(cè)試:MTI朝鮮語(yǔ)口譯翻譯碩士朝鮮語(yǔ)
????? 同學(xué)們大家好!我們的授課群已熱鬧起來(lái)了。許多同學(xué)已重啟初試、復(fù)試的學(xué)習(xí)。也有一些同學(xué)在糾結(jié)院校的選擇。選擇院校主要參考:招生人數(shù)、分?jǐn)?shù)線和考題難易度。 上外各專業(yè)近些年的招考數(shù)據(jù)、備考經(jīng)驗(yàn),同學(xué)們可以添加高譯老師微信咨詢。接下來(lái)的幾天,我們會(huì)陸續(xù)發(fā)布上外各個(gè)專業(yè)的“類真題”,供大家了解上外各個(gè)專業(yè)的難度。同時(shí),我們給大家提供評(píng)估和批改服
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機(jī): 13641868909
微 信: 13641868909
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號(hào)7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機(jī): 13641868909
電 話:
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號(hào)7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com