詞條
詞條說明
在考研復(fù)習(xí)過程中,摸透每一年的真題是很重要的,不僅可以幫助我們熟悉目標(biāo)院校的命題難度、思路和風(fēng)格,還能幫助我們標(biāo)識考查,從而舉一反三。結(jié)合今年同學(xué)們的反饋,北鼎團(tuán)隊抓緊總結(jié)出了2024年真題考到的新,并提供一些答案點撥和知識拓展!感謝北鼎同學(xué)們的時間反饋!今年北外德語翻譯碩士的《361德語翻譯基礎(chǔ)》科目難度適中,跟以往的真題相比,出現(xiàn)了新的詞匯,但是也有反復(fù)出現(xiàn)的詞匯,但題型跟以樣,沒有變:詞條翻
五一節(jié)日第三天,大家都在忙什么?是在圖書館、自習(xí)室學(xué)習(xí),還是出去嗨了呢?這個五一出游人數(shù)達(dá)到歷史高峰,大家務(wù)必要注意安全~在家學(xué)習(xí)的同學(xué)們,有開始練習(xí)翻譯了嗎?814英漢互譯(筆譯)是北外翻譯學(xué)考研初試的重頭戲。前幾年的考題不乏非常困難的古文以及談?wù)撋願W文化的內(nèi)容,因此大家在準(zhǔn)備這科考試時心理都沒有底。自2020年起,北外814英漢互譯(筆譯)的題型有重大變化:考察內(nèi)容由原先的中英、英中翻譯各兩篇
北外翻譯學(xué)考研專業(yè)課復(fù)習(xí)難點及誤區(qū)
對于研究生入學(xué)考試來說,專業(yè)課的重要性不言而喻,可以說考試成敗的關(guān)鍵就在于專業(yè)課的復(fù)習(xí)。目前,新一年的考研復(fù)習(xí)已經(jīng)到了蓄力勃發(fā)的重要階段,有一些難點和誤區(qū)需要大家格外留意。一、翻譯理論方面誤區(qū)一:不看原著談理解,將輔助資料奉為圭臬。有的同學(xué)認(rèn)為原著太晦澀難懂,不如利用翻譯成中文的輔助資料走個捷徑。就像不讀《論語》而直接奔向某某講《論語》,又或者不讀名著而是以名著簡讀本(abridgment)作為速
北外考研復(fù)試沖刺階段,保持良好的心態(tài)較關(guān)鍵
? ? ? 距離考研復(fù)試的時間越來越近了,較近,有被沖刺期的高壓弄得喘不過氣來的同學(xué)給北鼎君留言:? ? “老師,我現(xiàn)在覺得壓力特別大,經(jīng)常一個人發(fā)呆,學(xué)習(xí)也學(xué)不下去,我感覺要堅持不下去了~”對于這名同學(xué)的感受,老師很是理解,畢竟看著越來越小的**數(shù)字,大家都難免會有一些緊張焦慮感,或是偶爾一些情緒上的波動~? ? 但這種壓力
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機(jī): 15510667620
微 信: 15510667620
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com
公司名: 北京北鼎世紀(jì)教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機(jī): 15510667620
電 話:
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com