詞條
詞條說明
1.提前熟悉考試情景 不論是線下還是線上復(fù)試,都是要面對面對話交流的,所以較好能夠找到高譯教育老師或者同學一起多次模擬現(xiàn)場面試,這樣可以提前熟悉考試情景,不至于在真正考試的時候怯場緊張而發(fā)揮失常。要和同學提前測試好兩個機位的位置以及熟悉考試軟件的操作,這樣在考試緊張的情況下也可以正常操作設(shè)備才能夠在考試的時候不至于出差錯。 如果是線上復(fù)試的話,還有很重要的一點就是設(shè)備以及網(wǎng)絡(luò)環(huán)境一定不能拖后腿,
01 日語綜合上外近幾年除了文學常識和古文考場形式有點變化和分值的分布上調(diào)整了以外,其他的基本霉變,因此要不斷練習真題、熟悉題型和出題的套路是很重要的。日語綜合開頭的三道題目可以說是送分題,但很多同學容易在這里混淆一些讀音相似或少見的單詞,建議大家在平時背單詞時要認真區(qū)別單詞的意思,不能記亂了,較不要把單詞意思想的太復(fù)雜,其實很多時候考核的就是簡單的漢字填寫,所以大家要認真看題,不在這里丟分。
關(guān)于上外近幾年的考研狀況,上外一直都是很熱門的學校,是大多數(shù)語言類學生的夢校。上外的招生要求也比較高,但是報考人數(shù)多、考試難不代表不好考。作為一所語言類學校,上外的招生人數(shù)多于其他非語言類學校,除去保研、夏令營的招生人數(shù)外,英語語言文學統(tǒng)考招生總?cè)藬?shù)穩(wěn)定在70人左右,各個小方向的人數(shù)不等,語言學小方向的統(tǒng)考招生人數(shù)穩(wěn)定在10人左右。下面分享一篇我個人的上外英語語言文學考研經(jīng)驗,供大家參考。政治
?????? 上外英語語言文學翻譯研究(口譯方向)復(fù)試當中,筆試方向卷一般就3,4道題左右,通常都是開放性大題,需要寫很多字的那種。題目的內(nèi)容都和參考書目息息相關(guān)的,在高譯的復(fù)試課上我們會進行大量的講練,包括往年出過的相關(guān)題目。比如,之前考過同傳的一些策略問題,這個問題可以在Gile的《口筆譯訓練的基本概念與模型》中找到(特此說明:這本書
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機: 13641868909
微 信: 13641868909
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機: 13641868909
電 話:
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com