詞條
詞條說明
? 在日語的學(xué)習(xí)里,不少人會(huì)問「は」和「が」這兩個(gè)助詞,在使用上有什么簡(jiǎn)單易懂的方法嗎?大家肯定也看過不少教科書的講解,反倒有時(shí)把自己給弄的云里霧里。日語通常是由「主語」和「述語」組成,「主語」作為主要成分,又會(huì)是「你,我,花,草」等名詞。而「助詞」「は、が、も、こそ」等就會(huì)成為連接「主語」和「述語」的重要存在。 1.因「述語」的種類而發(fā)生變化的「は」和「が」。 ①わたしは學(xué)生だ。(「述語」是名詞
韓語學(xué)習(xí)|說一口標(biāo)準(zhǔn)韓音真的很迷人誒
學(xué)習(xí)一門語言,我們先接觸的便是它的發(fā)音。發(fā)音準(zhǔn)不準(zhǔn)確,其實(shí)會(huì)直接影響到別人對(duì)我們說外語的印象,也會(huì)影響我們后續(xù)學(xué)習(xí)韓語的信心。關(guān)于發(fā)音學(xué)習(xí)的重要性,還想舉個(gè)小例子。 有一天,有個(gè)在韓國(guó)讀語學(xué)堂的孩子想要去超市買牙膏(??), 但是由于他的發(fā)音不大準(zhǔn)確,將牙膏(??)發(fā)成了老鼠藥(??), 這超市大媽雖然很疑惑,還是拿了一包老鼠藥給他,他正準(zhǔn)備買回家,但又覺得這個(gè)包裝怎么看都不大像牙膏,于是便拿去手
喜歡韓國(guó)飲食的童鞋都知道,韓國(guó)人的餐桌上少不了“湯”,而且韓國(guó)湯的種類**級(jí)多: ???(雞蛋湯)、???(泥鰍湯)、??(年糕湯)、????(泡菜湯)等等。 細(xì)心的童鞋馬上會(huì)發(fā)現(xiàn)這里有著微妙的差別,同樣是“湯”,怎么韓語表達(dá)不一樣呢? ?、?、??在naver中文字典里都翻譯為“湯”,那么它們之間到底有何區(qū)別呢? 今天我們就來探個(gè)究竟! ?: 按照字典里的解釋: 1.把肉、海鮮、蔬菜等放入大量的水
那些年我們標(biāo)錯(cuò)的白話 電視劇、綜藝看多了,沒學(xué)過韓語的同學(xué)多少也會(huì)跟著說一些韓語了,不過基本處于文盲階段,打字時(shí)為了方便,很多人喜歡用中文標(biāo)韓語發(fā)音。 比如說“??(哥哥)” 這個(gè)詞,大多數(shù)人會(huì)寫成“歐巴”,發(fā)音也多半遵循中文。然鵝,這是萬萬不對(duì)滴!我們先看?,這是一個(gè)單元音,發(fā)音后舌頭位置不能動(dòng),勉強(qiáng)說的話,倒和“哦”、“噢”、“喔”的音很像;而中文的“歐”是個(gè)雙元音,發(fā)音時(shí)實(shí)際上有兩個(gè)元音,這
公司名: 沈陽新干線外國(guó)語培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國(guó)語培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com