詞條
詞條說明
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)live up to 達(dá)到、符合、不辜負(fù)
大連翻譯公司分享經(jīng)典表達(dá)live up to 達(dá)到、符合、不辜負(fù) to do as well as or be as good as other people expect you to 達(dá)到,符合,不辜負(fù)(他人的期望) He failed to live up to his parents' expectations. 他辜負(fù)了父母的期望。 以下是大連翻譯公司經(jīng)典例句! 我將無我,不負(fù)人民。 I
雨巷 Lane in the Rain 戴望舒 Dai Wangshu 撐著油紙傘,*自 With an oil paper umbrella overhead, 彷徨在悠長(zhǎng)、悠長(zhǎng) Alone I was hesitating in the long, long, 又寂寥的雨巷, Lonesome lane in the rain. 我希望逢著 I was entertaining the hop
大連翻譯公司分享在英語中female、woman 與 lady如何區(qū)別使用?
大連翻譯公司分享在英語中female、woman 與 lady如何區(qū)別使用? female與male“男(性)的,公的,雄的”相對(duì),強(qiáng)調(diào)性別,可指人或動(dòng)物,但除用于科學(xué)和統(tǒng)計(jì)上外,大多含貶義。 1. She was voted the best female vocalist. 她當(dāng)選較佳女歌手。 2. Female lions do not have manes. 母獅沒有鬃毛。 woman與m
大連翻譯公司分享翻譯服務(wù)規(guī)范 *2部分:口譯 Specification for Translation Service Part 2: Interpretation 2006-09-04發(fā)布2006-12-01實(shí)施 *人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布 中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理** GB/T 19363.2-2006 翻譯服務(wù)規(guī)范 *2部分:口譯 1 范圍 GB/T 19363 的本部分確立了
聯(lián)系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機(jī): 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國(guó)人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com
聯(lián)系人: 孫峰
手 機(jī): 15140372586
電 話: 0411-39849418
地 址: 遼寧大連中山區(qū)人民路26號(hào)中國(guó)人壽大廈2002室
郵 編:
網(wǎng) 址: dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com