詞條
詞條說明
在本周的節(jié)目中,弗洛里安和埃絲特討論了本周的語言行業(yè)新聞,從斯拉特2022語言服務提供商索引 (LSPI) 埃絲特談到了今年榜單上295家公司的**級機構、**者、挑戰(zhàn)者和精品店的數量。她還分享了地理環(huán)境、綜合美元收入、**增長和LSPI平均LSP的概況。 弗洛里安談到較新的并購新聞,那里的低資源語言API平臺NeuralSpace融資170萬美元在梅魯斯資本帶領下的一輪種子賽中。這一輪融資**11
我們所關注的是一種什么樣的傳感器,我們在尋找什么樣的技術,我們能跟蹤到什么樣的時間。這項技術已經發(fā)展到這樣一個地步:屏幕、網絡攝像頭和眼鏡中的眼睛跟蹤器已經被部署在一系列的用例中,用來捕捉和測量眼睛的位置和運動。 作為一種研究工具,眼球跟蹤-無論是單獨使用還是與其他生物傳感器-也被用于市場調查、網站測試、游戲和用戶體驗、學習和教育、神經科學和心理學、醫(yī)學研究等領域。 眼動跟蹤技術的基礎是眼動假說:
因為翻譯人員遵循源語言,所以常常有與翻譯分離的合規(guī)性要求。讓我們考慮一下翻譯北美市場的包裝。有不同的立法要求,以適應北美的要求包裝。這不僅僅是翻譯文本的問題。因此,我們建議客戶檢查合規(guī)性要求,而不是簡單地嘗試重用來自世界其他地方的包裝。是的,可能有一些共同點,但也可能有一些非常不同的要求。上海迪朗翻譯
劉文安想翻譯整個互聯網。這聽起來可能很瘋狂,但他的目標是讓世界上每一個網站都能被翻譯成多種語言,這樣我們就可以平等地上網了。 當然,他并不是*自承擔這項工作的。和他的公司 多鄰國,他正在尋求任何想學一門新語言的人的幫助。風險投資公司新企業(yè)聯合會(NEA)和聯合廣場風險投資公司(Union Square Ventures)也為他提供了1500萬美元的投資支持。 從表面上看,Duolingo是一個免費
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編: